IMMIGRAZIONE: DIZIONARIO PER CAPIRLA, DIBATTITO A BRUXELLES
(ANSA) -
BRUXELLES, 27 MAG - Un ''dizionario delle diversita''' per capire
il fenomeno dell'immigrazione ed aiutare a combattere il razzismo
e la xenofobia. Il libro e' stato al centro di un dibattito a
cui, fra gli altri, hano partecipato il commissario Ue per gli
affari interni e la giustizia, Antonio Vitorino, il rappresentante
dell'Italia presso l'Unione europea, l'ambasciatore Rocco Cangelosi,
e due degli autori, lo studioso e segretario generale di Confartigianato
Guido Bolaffi, e Peter Braham, professore a contratto presso la
facolta' di scienze sociali dell'Open University di Londra. L'incontro
si e' svolto oggi presso l'Istituto italiano di cultura di Bruxelles
ed e' stato organizzato dalla sua direttrice, Pialuisa Bianco.
''L'Europa sta cambiando moltissimo da un punto di vista sociale
e lo sta facendo nel segno della diversita''', ha detto il commissario
Vittorino, sottolineando che l'Unione europea ''puo' fare molto
per fare in modo che questo cambiamendo sia controllato, sia in
termini di ingressi che di integrazione degli immigrati, allo
scopo di favorire la tolleranza''. ''La valorizzazione delle diversita'
culturali þ ha detto l'ambasciatore Cangelosi þ e'
l'unico strumento che abbiamo per assicurare la comprensione reciproca
e garantire cosi' uno sviluppo pacifico''. Secondo Cangelosi,
''esiste lþesigenza di lavorare lungo due filoni quello
del dialogo multi-culturale e del dialogo multi-religioso.
Guido Bolaffi, autore del libro-dizionario che e' stato tradotto
sia in italiano che in inglese, ha sottolineato che in Europa,
a differenza degli Stati Uniti, gli immigrati ''non sono mai figure
di successo''. Fino a quando non i ''romperanno gli schemi degli
ordini professionali'' - ha aggiunto - e non si comprendera' che
''l'immigrazione non puo' essere ridotta a meri interessi economici''
gli immigrati nel Vecchio Continente ''resteranno solo delle braccia
offerte all'economia''. Vittorino ha concluso il suo intervento
attribuendo ''notevole importanza'' al libro - intitolato ''Dizionario
delle diversita' '' - ed ha aggiunto: ''Pur non potendo permettermi
di tradurre il libro in tutte le lingue dellþUe, lo consigliero'
a politici ed esponenti dei media'' poiche' si tratta ''del miglior
contributo per rendere razionale il dibattito sull'immigrazione''.
(ANSA).